Alex | επιγνοντες δε οι αδελφοι κατηγαγον αυτον εις καισαρειαν και εξαπεστειλαν αυτον εις ταρσον
|
ASV | And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
|
BE | And when the brothers had knowledge of it, they took him to Caesarea and sent him to Tarsus.
|
Byz | επιγνοντες δε οι αδελφοι κατηγαγον αυτον εις καισαρειαν και εξαπεστειλαν αυτον εις ταρσον
|
Darby | And the brethren knowing it, brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
|
ELB05 | Als die Brüder es aber erfuhren, brachten sie ihn nach Cäsarea hinab und sandten ihn hinweg nach Tarsus.
|
LSG | Les frères, l'ayant su, l'emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse.
|
Pesh | ܘܟܕ ܝܕܥܘ ܐܚܐ ܐܝܬܝܘܗܝ ܒܠܠܝܐ ܠܩܤܪܝܐ ܘܡܢ ܬܡܢ ܫܕܪܘܗܝ ܠܛܪܤܘܤ ܀
|
Sch | Da das aber die Brüder erfuhren, brachten sie ihn gen Cäsarea und schickten ihn nach Tarsus.
|
Web | Which when the brethren knew, they brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus.
|
Weym | But they kept trying to take his life. On learning this, the brethren brought him down to Caesarea, and then sent him by sea to Tarsus.
|